Ryte, eidamas į darbą, atkreipiau dėmesį, kad vis dažniau akį patraukia užsienio kalba kviečiantys kavinių, restoranų, barų, klubų ar kitokių įstiagų pavadinimai. Kad ir kaip, atrodo, turėtų būti keista bet iškabos su užrašais tokiais, kaip „Coffee Inn“, „Forum Palace“ ar kitais, dažniausiai panaudojant angliškus žodžius ar frazes, jau toli gražu nieko nebestebina. Nesistengiu ir net nenoriu kritikuoti pačių įstaigų ar jų veiklos, tačiau kyla klausimas, kodėl būtent angliškais o ne lietuviškais pavadinimais vietos verslininkai bando suvilioti Lietuvos pirkėją. Ar užsienietiški pavadinimai skamba geriau nei panašūs atitikmenys lietuvių kalboje? O gal taip bandome įsiteigti į sostinę atvykstantiems turistams ar geriau pasirodyti kaip vis labiau į vakarus besiintegruojančia valstybe?
Pats studijuodamas Vokietijoje retai kada pamatau anglišką, tuo labiau lietuvišką iškabą prie vokiečių įkurtų parduotuvių, kavinių ar restoranų. Vokiečių kalbos vietos įstaigų pavadinimuose naudoti tikrai nebijoma.
Manau, kad ir mums reiktu pasinaudoti Vokietijos ir kitų vakarietiškų šalių pavyzdžiu, kad būtina stengtis kurti ir naudoti lietuviškus vardus, vietoj to kad bandyti ieškoti angliško atitikmens. Džiugu, kad tokį kelią jau pasirinko kelios ne taip seniai sostinėje atsidariusios vietos kaip „Gedimino 9“, „Vilniaus vartai“ ir kitos.